Архив задач

FR.11.2010.LC.1

Подберите эквиваленты иноязычным пословицам среди предложений на руссом языке.

1. Аппетит приходит во время еды

А. A bon chat, bon rat

2. Конь о четырех ногах, да и тот спотыкается

Б. Aide- toi , et le ciel t’aidera

3. За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.

В. Que chaccun vante le pont qu’il passe

4. Всяк кулик свое болото хвалит

Г. L’oeuf veut etre plus sage que la poule

5. На Бога надейся, а сам не плошай.

Д. Au chant on connait l’oiseau

6. Обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду.

Е. Chacun a un fou à sa manche

7. Не плюй в колодец – пригодится воды напиться

Ж. il ne faut pas compter l’oeuf dans le cul de la poule

8. На всякого мудреца довольно простоты.

З. Qui court deux lièvre n’en prend point.

9. Нашла коса на камень

И. De deux maux il faut choisir le moindre

10. Цыплят по осени считают

К. Belles paroles ne font pas bouillir la marmite

11. Видна птица по полету

Л. L’appétit vient pendant le repas

12. Яйца курицу не учат

М. A chaque oiseau son nid est beau

13. Соловья баснями не кормят

Н. Si tu veux du beurre, il en faut battre

14. Любишь кататься, люби и саночки возить

О. Chat échaudé craint l’eau froide

15. Из двух зол выбирают наименьшее

П. Il n’est si bon cheval qui ne bronche